Your class in live

from Italy!

©​ 2021 Marco Nicoletti​ P. IVA: 01398460772

progetto senza titolo
1-modified

Your lessons directly from Italy

italianowithmarco


instagram
whatsapp
facebook
tiktok
youtube

Italiano with Marco - 2021 

P. IVA 01398460772 

Pronouns CI e NE in Italian

06-04-2023 17:51:00

MARCO NICOLETTI

Languages, italiangrammar, pronounsciandneinitalian, CIandNE, pronomi CI e NE, Use and meaning of CI and NE in Italian, Italian pronoun CI, Italian pronoun NE,

Pronouns CI e NE in Italian

How do Italians use pronouns CI and NE?By reading this article, you'll know that!

In Italian we have so many pronouns and so many prepositions that for most foreigners they are a real obstacle! Since we Italians do like taking risks, our language has 2 particles that perform different functions: I'm talking about CI and NE.

What are they for? What is their meaning? Let's see it together!

 

THE USE

Basically, these particles replace words or whole parts of a sentence, avoiding unnecessary and obvious repetitions.

We often find them before the verb, or immediately after it when we are in the presence of an infinitive, gerund or participle (here they tend to form only one word).

 

THE MEANING

These particles can have different meanings. Let's see them!

NE

 

Partitive pronoun: indicates a part of the whole, or no quantity. Replaces "of something". In this case, it is always followed by a number or quantity.

 

Examples:

  1. Compro due litri di latte. = Ne compro due litri. (Di cosa? Di latte) (Of what? Of milk)
  2. Mangia un po’ di questo dolce. = Ne ho già mangiato un pezzo! (Di cosa? Del dolce) (Of what? Some dessert)

 

NE also replaces DI QUALCUNO (OF SOMEONE)

Solo quando Rosanna è andata via, Luigi ha sentito la mancanza di Rosanna = Solo quando è andata via, Luigi ne ha sentito la mancanza.

 

NE replaces DA QUALCUNO/ QUALCOSA (BY SO / STH)

Quando ha incontrato la madre di Lucia e ha capito com’era il suo carattere, è rimasto scioccato dai suoi atteggiamenti. = Quando ha incontrato la madre di Lucia e ha capito com’era il suo carattere, ne è rimasto scioccato.

 

 

 

 

CI

 

reflexive pronoun (1 person plural: we)

D’estate, ci facciamo una doccia al mattino e una la sera. (FARSI)

 

direct or indirect personal pronoun NOI / A NOI (we/to us)

  1. Il presidente della regione ha premiato me e un mio amico per aver vinto un progetto sull’ecosostenibilità. = Il presidente della regione ci ha premiati per aver vinto un progetto sull’ecosostenibilità.
  2. Mia zia ha regalato a me e a mio cugino un bel libro di racconti = Mia zia ci ha regalato un bel libro di racconti.

 

CI refers to a place (replaces “here”, “there”, “in this place”, “in that place”…)

Con chi vai in vacanza?. = Ci vado con i miei zii.

 

CI replaces A QUALCOSA (TO SOMETHING)

Non pensare troppo alle sue parole, è matto! = Non pensarci troppo, è matto!

 

CI replaces IN,CON,SU QUALCUNO/ QUALCOSA (IN,WITH,ON SO/STH)

  1. Credi veramente in lui? = Ci credi veramente?
  2. Ha comprato una nuova macchina e con la macchina va sempre in giro = Ha comprato una nuova macchina e ci va sempre in giro.
  3. Puoi contare pure su di me! = Puoi contarci!

 

CI is a pronominal particle joined to some verbs and other pronouns to form verbs with different meanings (pronominal verbs) like, metterci, farcela, vederci, avercela,…

 

E.g.

  1. Da Bari a Bologna il treno ci mette 4 ore. (it takes)
  2. Sono così stanco che non ce la faccio più! (I cannot handle it anymore)

 

Have you understood how to use these two pronouns? Will you be able to use them? Comment below with an example.